MASSAGE CIRCULATOIRE

Formazione esclusivamente riservata ai rivenditori Lucia Rapetti.

OBIETTIVI

Specializzare la formazione delle professioniste dell'estetica per sviluppare prestazioni di servizio di più alto livello e garantire la fidelizzazione della clientela.

Al termine della formazione, ogni discente sarà in grado di:

  1. Analyser l’impact de la circulation sur les problématiques esthétiques et appliquer les
    techniques adaptées pour améliorer l’énergie de la circulation.
  2. Pratiquer correctement les manoeuvres spécifiques du Massage Circulatoire pour
    apporter une solution au problème esthétique et un profond bienêtre au sujet.
  3. Padroneggiare la preparazione, l'igiene, la sicurezza e l'accoglienza che consentono di presentare i benefici del trattamento ed eseguire la seduta in modo professionale.

TARIFFE E DURATA

Durata

Cette formation se déroulera en 21 h sur 3 jour.
Date da stabilire.

TARIFFE

Cette formation est dispensée pour un coût 800 euros HT/personne soit 960 euros TTC si applicable (taux de tva 20%).

MODALITÀ E TEMPI DI ACCESSO

Per tutte le nostre formazioni, realizziamo studi preliminari alla formazione per adattare le modalità pedagogiche e l'animazione della formazione in funzione della situazione di handicap annunciata. Inoltre, in base alle richieste, faremo tutto il possibile per rivolgerci a partner specializzati.

L'iscrizione si riterrà acquisita al ricevimento della convocazione.

Tempi di accesso alla formazione: minimo 14 giorni prima dell'inizio della formazione, nel limite dei posti disponibili.
Per ogni richiesta di finanziamento, ricordati di rivolgerti al tuo OPCO o FAF.

MEZZI DIDATTICI, TECNICI E DI SUPPORTO

Alternanza tra teoria e pratica.
Tutti i nostri corsi pongono l'accent sulla pratica in modo che ogni allieva sia in grado di eseguire i massaggi e i trattamenti con sicurezza e fluidità non appena rientrerà in istituto.

De 1 à 6 participants

Strumenti didattici

Una documentazione completa viene consegnata a ogni stagista.
Ogni manovra è descritta in dettaglio e illustrata con schemi.
Schede didattiche in formato A4 plastificate che riassumono le procedure di cura, per consentire una pratica fluida ed evitare lo stress di dover agire d'istinto.

Sala di formazione attrezzata con il materiale necessario per teoria e pratica.
Adeguatamente riscaldata per consentire un allenamento confortevole.
Videoproiettore.
Accesso per persone con mobilità ridotta.

Taccuini e penne.
Tavoli da massaggio regolabili in altezza con coperta riscaldata.
Gel idroalcolico
Prodotti necessari.
Piccoli accessori (cuffiette, cotone idrofilo, ecc.)
Lingerie usa e getta.

Tutte le nostre formazioni sono tenute da formatrici estetiste diplomate e praticanti, esperte nel loro settore.

PROGRAMMA DETTAGLIATO

GIORNATA 1 (7:00)

Accoglienza dei partecipanti (30 min)

Presentazione della formatrice.
Presentazione di ogni partecipante.
Presentazione della formazione e richiamo degli obiettivi.
Consegna dei documenti, tavole plastificate.

Argomenti teorici (2h30)

  • Analyse de l’impact de la circulation sur le corps avec rappel anatomique et les différents problèmes esthétiques qui en découlent (support visuel projection Power Point).
  • Comment, quand et à qui conseiller le Massage Circulatoire ?
  • Présentation théorique du massage avec explication technique des différentes manœuvres visant à améliorer la circulation (support visuel projection Power Point).
  • Remise d’un questionnaire sur les modalités théoriques.

Parte Pratica (4h00)

  • Correction du questionnaire remis la veille avec explications de la formatrice et questions/réponses.
    – Verificare il livello di comprensione dei partecipanti.
    – Identificare i punti acquisiti e i punti ambigui.
    – Évaluer la capacité à reformuler les arguments.
  • Démonstration des manœuvres du Massage Circulatoire sur un modèle avec analyse et explications des actions des manoeuvres.
  • Pratique du Massage Circulatoire :
    – Technique manuelle visant à améliorer la circulation retour et de l’énergie.
    – Utilisation de la bonne quantité d’huile.
    – Scelta e utilizzo delle posture adeguate per proteggersi (schiena, spalle) e garantire una buona fluidità e una pressione ideale.
    – Mise en application des gestes spécifiques au massage Circulatoire.
    – Ascolto attento delle aspettative della cliente e capacità di rispondervi.
    – Saper adottare una giusta distanza, un ritmo di seduta e un grado di pressione per ogni cliente.
  • Chaque participante effectuera un massage muni des planches pédagogiques plastifiées sous la direction orale de la formatrice, correction et rappel de l’objectif des manœuvres choisies par la formatrice.
  • Ogni partecipante a turno farà da modella.
  • Table ronde sur le programme de la journée, questions des participants et réponses-explications de la formatrice.

JOURNÉE 2 (7h00)

  • Révisions théorique et pratique des différentes manœuvres.
  • Chaque participante effectuera un Massage munies des planches pédagogiques plastifiées sous la direction orale de la formatrice, correction et rappel de l’objectif des manœuvres choisies par la formatrice.
  • Ogni partecipante a turno farà da modella.
  • Durante la pratica, la formatrice affronta i seguenti punti:
    – Rispetto delle norme igieniche per l'attrezzatura e il professionista,
    – Rispetto delle norme di sicurezza per il cliente e per sé stessi,
    – Preparazione della stanza e dell'attrezzatura,
    – Accoglienza del cliente, presentazione del massaggio e dello svolgimento della seduta, i suoi benefici e controindicazioni, richiesta delle sue aspettative,
    – Impostazione del tavolo,
    – Installazione del cliente in modo comodo e sicuro sul lettino.
  • Suite de la pratique du Massage, chaque participante doit pratiquer parfaitement les manœuvres jusqu’à complète assurance.
  • Table ronde sur le programme de la journée, questions des participants et réponses-explications de la formatrice.

JOURNÉE 3 (7h00)

  • Un tour de table est fait afin de voir avec chaque participant s’il y a des difficultés éventuelles sur la réalisation de certaine manoeuvre et la nécessité de les revoir.
  • Pratique du massage muni des planches pédagogiques plastifiées sous la direction orale de la formatrice avec correction et rappel de l’objectif des manœuvres choisies par la formatrice.
  • Argumentation de la part des participantes quant au choix du Massage Circulatoire.
  • Valutazioni a caldo.
  • Parole di chiusura e consegna dei documenti.

Monitoraggio e Valutazione

Mezzi per monitorare l'esecuzione della formazione

Fogli di presenza
Attestato di partecipazione al corso
Certificato di completamento

Modalità di valutazione dei risultati

Questionario sulle informazioni teoriche (consegnato e corretto prima della pratica)
QCM sur les actions et objectifs du Massage Circulatoire.
Mise en situation : chaque participante effectuera un Massage muni des planches
pédagogiques plastifiées avec assistance, correction et rappel de l’objectif des manœuvres choisies par les formatrices.
Valutazione a caldo e a freddo.

CONTATTI

Carrello
it_IT